gun battle

Traduction


Okay, the user wants me to translate "gun battle" into French. Let me think. The direct translation would be "combat armé" or "affrontement armé". But maybe there's a more common term. Wait, "gun battle" is often used in contexts like a fight with guns, so "combat armé" seems right. Let me check if there's a better term. Maybe "bataille de fusils" but that's more literal. The user might prefer the standard translation. Also, the user specified to provide only the translation without explanations, so I should just output "combat armé".


combat armé

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant